最近有小伙伴們來私聊留小留小編們關于雅思口語的問題,雅思口語考試6分的流利度是多少呢?根據(jù)小編的了解6分的流利是有意愿表達,但是由于自我糾正缺乏連貫性導致的。這也是考試評分標準的一個部分,那么雅思口語如何判斷得分呢。其實是根據(jù)四個方面的標準來評分的,下面小編給大家詳細介紹一下這個標準,大家在備考的過程中要注意這些方面,使我們的考試分數(shù)不會那么低分。
一、 雅思口語考試6分流利度
雅思口語6分的流利度標準:
有表達意愿,但由于重復和自我糾正而缺乏連貫性;能使用連接詞,但不能一直恰當使用
雅思口語7分的流利度標準:
表達詳盡,有時猶豫和自我糾正;較靈活使用連接詞等。
由此,你可以很明顯地發(fā)現(xiàn),6分、7分、8分的考生不再在流利度上有大的問題了,分差只會出現(xiàn)在連貫性和連接詞的使用上面;而5分以下就對流利度的考核非常嚴謹了。所以說,想要拿到6分以上,要非常重視提高自己口語的流利度啦。
二、 雅思口語評分標準
第一項Fluency & coherence流利度和連貫性,在流利度和連貫性里面6、7分對考生的一個要求叫做speaks at length,回答要有一定長度,換句話說在流利度和連貫性里面要求大家最主要的就是要多說一些,更多的展現(xiàn)你的英語,只有你在15分鐘里面你能更多的去展示你的英語,才能夠拿到更好的分數(shù)。雅思口語考試的分數(shù)越高他對你的要求就會越嚴格,看一下8分是怎么樣要求的,在8分里面他是這樣要求:說話要流利,幾乎沒有重復、自我修正,猶豫。在流利度和連貫性上最根本的一點就要多說一些,其次要避免的是這三點:重復、自我修正以及猶豫。
第二項Lexical Resource詞匯資源,詞匯資源7分的要求是這樣的, uses vocabulary resource flexibly, discuss a variety of topics,uses some less common and idiomatic vocabulary。用詞匯量要靈活,去討論大量的話題,要用一些不太常見的,不太濫用的單詞比較地道的單詞以及習慣用語。如果描述一下北京那個的交通堵塞應該怎么去說,咱們同學首先想到的叫做traffic jam,老外除了會說traffic jam,還經(jīng)常會說traffic congestion,還有很多人會說the conject traffic,heavy traffic這就是一些地道的不常見的英語。
第三項Grammatical Range語法,有同學存在這樣的一個誤區(qū)認為雅思口語考試他是不考語法的,其實不是,雅思口語考試對6分的要求是 uses a mix of simple structures,用大量的簡單和復雜句型的組合就可以了,所以口語當中可以用簡單和復雜句交替的去說就可以了。7分要求是 uses a range of complex structure with some flexibility,用大量的復雜句型,同時還要有靈活度。以及7分下面的一個要求更嚴格一些, frequently produces error-free sentences and some grammatical mistakes persist,也就是你的語法要正確不能經(jīng)常說一些錯誤的東西,所以對大家說句子說句型的準確度其實要求是很嚴格的。?
最后一項pronunciation發(fā)音,這是口語里面最難提高的一項,發(fā)音評分標準反復要求的是pronunciation features,叫做語音特色或者語音特點就是平時我們說話能夠更像老外,更像native speaker。老外在說的時候會用到一些連讀,吞音,弱化。比如a good teacher,d是要吞掉的。love his job,需要把h去掉,his去掉h之后就變成了is,和love連的話讀成了love is job。關于發(fā)音里面我們到底是用英音還是美音?其實官方考試中心給出來的要求是沒有任何的區(qū)別。
三、 雅思口語備考技巧
第一、如何用英文簡單界定一個東西的技巧。美國人和美國人交談80%是想告訴對方這個事物是什么。我們的課本盡管詞匯難度不斷加深,但思維邏輯結(jié)構(gòu)卻只停留在一個水平上。中國人常說Where is the book(這本書在哪兒)?很少有人說What is a book(書是什么)?而美國的小學生就開始問:What is the book?這種Where is the book只是思維的描述階段。但是我想連大學生也很難回答What is a book?因為中國傳統(tǒng)英語教學模式?jīng)]有教會學生表達思想的技巧。
第二、如果已經(jīng)學會界定,但理解還有偏差,那就要訓練How to explain things in different ways(用不同的方式解釋同一事物)。一種表達式對方不懂,美國人會尋找另一種表達式最終讓對方明白。因為事物就一個,但表達它的語言符號可能會很多。這就要多做替換練習。傳統(tǒng)的教學方法也做替換練習,但這種替換不是真替換,只是語言層面的替換,而不是思維層面的替換。比如,I love you(我愛你)。
按我們教學的替換方法就把you換成her,my mother等,這種替換和小學生練描紅沒有什么區(qū)別。這種替換沒有對智力構(gòu)成挑戰(zhàn),沒有啟動思維。這種替換句子的基本結(jié)構(gòu)沒變,我聽不懂I love you,肯定也聽不懂I love her。如果替換為I want to kiss you,I want to hug you,I will show my heart to you等,或者給對方講電影《泰坦尼克》,告訴對方那就是愛,這樣一來對方可能就明白了。這才叫真正的替換。也就是說用一種不同的方式表達同一個意思,或者一個表達式對方聽不清楚,舉一個簡單易懂的例子來表達,直到對方明白。
我們精心為大家整理的《雅思口語考試6分流利度 雅思口語評分標準》文章不知道大家滿不滿意,如果大家想了解更多語言培訓相關的信息,請關注語言培訓欄目。
本文來源:
http://yoomoo.com.cn/news/76222.html